RESEÑA: «Orlando furioso» de Ariosto | Ingenio desbordado

Un caballero de fuerza sobrehumana, enloquecido por un amor no correspondido, desahoga su dolor arrancando árboles de raíz con sus propias manos.

Otro asciende hasta la Luna, volando a lomos de una montura alada.

Una mujer guerrera rescata a su amado del castillo mágico en el que lo tiene prisionero un poderoso hechicero.

Un guerrero sarraceno descomunal, protegido por una armadura de escamas de dragón, salta sobre las murallas de París, y se enfrenta él solo a todos los caballeros que defienden la ciudad…

Esas son solo algunas de las muchas imágenes memorables, deslumbrantes, y a menudo disparatadas, que componen ese libro irrepetible que es el Orlando furioso de Ariosto.

Sobre Ariosto y el Orlando furioso

El Orlando furioso es, por partes iguales, un poema épico renacentista y una novela de caballerías. Está escrito en fluidas octavas reales y tiene casi 40 000 versos, lo que lo hace uno de los poemas más largos de la literatura europea.

En él se mezclan la fantasía exacerbada y el realismo crudo; un estilo serio y un tono irónico.

Es la obra cumbre de su autor, Ludovico Ariosto (1474-1533), quien comenzó a escribirla cuando tenía 32 años, en 1506. No terminó su versión definitiva del libro sino hasta 1532.

En un principio, Ariosto ideó el Orlando furioso como una continuación del poema épico inconcluso Orlando innamorato (Orlando enamorado), de Matteo Maria Boiardo (1440-1494). No obstante, su libro se puede leer (y se suele leer hoy en día) como una obra independiente.

El libro tiene múltiples tramas y subtramas. La historia principal sobre Orlando (quien no es otro que el Roldán o Roland del cantar de gesta francés El cantar de Roldán) casi parece solo una excusa de la que se sirve Ariosto para desarrollar un complejo entramado de diversas subtramas y relatos secundarios.

Sinopsis

El Orlando furioso trata sobre la guerra entre el ejército cristiano de Carlomagno y el ejército musulmán liderado por el rey Agramante, quien decide invadir Francia para vengar la muerte de su padre, Troiano.

El protagonista es el caballero cristiano Orlando, quien intenta hallar a Angélica, una princesa pagana de la que está fatídicamente enamorado, y por la cual enloquece cuando se entera de que ha huido junto a otro guerrero. Orlando, enloquecido y furioso, comienza a causar estragos y destrucción por donde pasa, y el caballero Astolfo decide ir a la Luna para recobrar la cordura perdida del héroe.

Simultáneamente, la caballero cristiana Bradamante y el héroe sarraceno Rugero se aman el uno al otro y desean casarse, pero constantemente se topan con obstáculos que los separan, y deben enfrentarse a numerosas vicisitudes.

El libro también narra las peripecias de muchos otros personajes.

Mi opinión

A pesar de su extensión del texto y de la época en que fue escrito, el Orlando furioso no me resultó ni aburrido ni pesado de leer. Me pareció un libro único, magnífico y fascinante.

Es una obra que continuamente encuentra la forma de asombrarte, ya sea por lo extraño o ingenioso de sus acontecimientos, por la naturalidad y fluidez de su lenguaje, por la belleza de algunos de sus versos, o ya por la modernidad y agudeza de algunas de las ideas del autor.

El Orlando furioso no tiene los vicios de los que pecan la gran mayoría de libros de caballerías de su época, que parecen escritos para un público con unos gustos literarios muy distintos a los nuestros.

Es un poema que destaca por su ingenio, por sus ideas únicas, por su fantasía desmesurada, por el sereno dinamismo de su estilo y su peculiar uso de la ironía.

No es un libro perfecto, desde luego. La estructura es caótica, desorganizada. El autor no aprovecha los constantes saltos entre hilos narrativos para crear suspense. Hay varios capítulos que son algo tediosos. Los tradicionales elementos fantásticos de los libros de caballerías son llevados hasta sus extremos más absurdos, y a veces resulta difícil saber cuándo tomar la historia en serio o en broma.

Pero los elementos positivos del libro son tantos, y están tan bien logrados, que superan con mucho a los defectos.

Angélica, encadenada, es salvada de ser devorada por la Orca. La salva Rugero, montado sobre el hipogrifo. Grabado de Doré.

Algunos aspectos destacables

  • Un libro feminista. El Orlando furioso es, quizá, la primera epopeya y la primera novela de caballerías en hacer una defensa abierta de los derechos de la mujeres y en contener personajes que son mujeres caballero, las cuales, además, intervienen de forma activa en la trama.
  • El origen del hipogrifo. No se conserva ningún texto anterior al Orlando furioso en el que se mencione explícitamente al ser fantástico conocido como «hipogrifo», mitad caballo y mitad grifo de la mitología romana. Es probable, por tanto, que el hipogrifo sea una invención de Ariosto.
  • Un libro de imaginación e ingenio desbordados. Ariosto constantemente nos presenta nuevos hechos insólitos: Astolfo monta sobre el hipogrifo, se enfrenta a arpías y sube hasta la Luna; Orlando, loco y desnudo, cruza a nado el estrecho de Gibraltar y llega hasta África; el mago Atlante atrapa en un palacio encantado a todos los caballeros que puede. El ladrón Orrilo parece sacado de un cómic o un anime: cada vez que le cortan una parte del cuerpo, se vuelve a unir por arte de magia, como el mercurio.
  • Admirado por Cervantes. Durante el escrutinio de la biblioteca de Alonso Quijano (capítulo 6 del Quijote), uno de los libros que el cura salva de la hoguera es, precisamente, el Orlando furioso de Ariosto. Y a lo largo del Quijote hay alusiones al poema de Ariosto. Por ejemplo: «el yelmo de Mambrino» y «la discordia del campo de Agramante». La historia del Curioso impertinente (Quijote, I, caps. 33-35) parece inspirada en una historia similar que se cuenta en el Canto LXIII del Orlando. También el episodio de la cueva de Montesinos (Quijote, II, caps. 22-23) está parcialmente inspirado por el Canto III de Orlando furioso.
  • Alegato contra los tiranos. Uno de los cantos que más me llamó la atención fue el Canto XXXVII, donde se cuenta cómo el cruel rey Marganor mantenía sometido a su pueblo, y cómo una vez que aquel perdió el poder, sus subditos, iracundos, se vengaron con creces de los ultrajes recibidos durante años. Ariosto defiende la libertad y ataca el despotismo.

Vio al posadero y toda su familia

en las ventanas o en la calle alzando

los ojos admirados cual si hubiese

en el cielo un eclipse o un cometa.

Y contempló la dama otro prodigio

que con dificultad será creído:

vio por los aires un corcel alado

y lo montaba un caballero armado.”

Ariosto, Orlando furioso, IV. Trad. de José María Micó.

Puntuación

5/5 ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️


De las versiones en español que se han hecho del Orlando furioso, a mi parecer la mejor es la traducción premiada de José María Micó (2005).

Aquí puedes conseguirla en su versión electrónica para Kindle:

En caso de que estés en Latinoamérica o en Estados Unidos, tal vez prefieras adquirir el libro a través de este otro enlace.

Por si te interesa, te dejo también la lista de los libros más vendidos de Amazon.

Por último, quiero recomendarte Kindle Unlimited, que te permite descargar y leer más de un millón de libros electrónicos. Ofrece 30 días de prueba gratis y la suscripción mensual se puede cancelar en cualquier momento.


Esta página contiene enlaces de afiliado. Si compras algo a través de los enlaces contenidos en esta página, estarás contribuyendo al mantenimiento de la misma sin tener que pagar ningún monto adicional al de tu compra. Agradezco mucho tu apoyo.

En calidad de Afiliado de Amazon, obtengo ingresos por las compras adscritas que cumplen los requisitos aplicables.

As an Amazon Associate I earn from qualifying purchases.

Compártelo:

Deja un comentarioCancelar respuesta