Escritura • Libros • Poemas • Corrección • Traducción

Categoría: Cuestiones librescas Página 5 de 7

¿Qué quiso decir Dante con el verso «Amor, ch’a nullo amato amar perdona»?

En la Divina Comedia de Dante, en el Inferno, canto V (círculo II, los lujuriosos), verso 103, leemos: Amor, ch’a nullo amato amar perdona. Ángel Crespo tradujo este pasaje como: «Amor, que a nadie amado amar perdona».

colón-barco_separados-idioma-mercado-libro-español_traductor-redactor-corrector-escritor

Separados por un mismo idioma: El mercado del libro en español

Por: José Antonio Millán, Letras Libres

La industria editorial hispanoamericana ha sido incapaz de crear un modelo de circulación donde los libros lleguen por igual a todos los países. Esta es la historia de cómo América y España han fracasado en su intento por tener un mercado común y cómo internet podría abrir una nueva oportunidad.

books-libros-prejuicios-razonables_traductor-corrector-redactor-escritor

Libros: prejuicios razonables

Por: Gabriel Zaid, Letras Libres

10_libros_más_prestados_biblioteca_pública_nueva_york

Estos son los 10 libros más prestados por la Biblioteca Pública de Nueva York

EFE | El País

los-50-mejores-libros-del-2019-traductor-redactor-corrector

Los 50 mejores libros de 2019

Babelia / El País

‘Lluvia fina’, de Luis Landero, se corona como la obra más destacada en una votación en la que han participado 60 críticos y escritores

Página 5 de 7