Universo Escritura

Escritura • Libros • Poemas • Corrección • Traducción

entrevista-ramon-mendez-localizacion-traductor-corrector-redactor

[Entrevista] Hablamos con Ramón Méndez, profesional de la localización de videojuegos

Tomado de: gaminguardian.com

Las traducciones de videojuegos. Ese tema espinoso del que poco se habla y que simplemente se da por hecho en los títulos actuales pero que cuando falta la traducción de un título a nuestro idioma no son pocas las personas en echarse las manos a la cabeza.

chain-cadenas-discurso-esclavo-corrector-traductor-redactor

Discurso del esclavo

Yo aquí levanto mi voz frente a ustedes

para gritar que he perdido hasta el nombre

de ese estado que me fue despojado

books-libros-viejos-primera-novela-traductor-redactor-corrector

¿Cuál es la primera novela de la historia?

La respuesta a esa pregunta variará según qué punto de vista y criterios adoptemos, y qué consideremos que es una novela.

all_your_base_traductor_redactor_corrector_localización

Del all your base al allévoy: traducciones de videojuegos dolorosas / desastrosas

Tomado de: www.vidaextra.com.

orphan-niño-blanco-negro-traductor-redactor-corrector

Sobre la eticidad de asumir la voz de una raza distinta en la narración de una novela

El artista o escritor, al crear, no debería someterse a los caprichos autoritarios de lo que la sociedad considere correcto o no, o políticamente incorrecto o no.

Página 17 de 19