Escritura • Libros • Poemas • Corrección • Traducción

dictionary_10-diccionarios-que-todo-escritor-debería-tener_corrector-redactor-traductor

10 diccionarios que todo escritor debería tener

En este artículo hallarás una lista de los diez mejores diccionarios que todo escritor debería tener para hallar más fácilmente las palabras idóneas para su escrito.

Cuentan que, en ocasiones, Gustave Flaubert podía pasarse un día entero intentando hallar la palabra exacta (le mot juste) que necesitaba para dar por terminada una de las frases del libro que escribía.

El suyo es, evidentemente, un caso extremo.

¿Pero quién que haya dedicado una parte considerable de su tiempo a la escritura no ha pasado por momentos de duda, o hasta de bloqueo por no poder hallar esa palabra que hacía falta para expresar lo que deseaba?

Los diccionarios son herramientas maravillosas destinadas a facilitar esa búsqueda. Hacen posible el reencuentro entre un escritor y su palabra extraviada.

Es muy de avant-garde y de autor rebelde y antisistema, denostar a los diccionarios y tratarlos de polvorientos cementerios lexicales.

Pero lo cierto es que todo buen escritor sabe, en el fondo, que los diccionarios son grandes aliados de su arte. No conviene despreciar conocimiento que contienen.

Es cierto que actualmente es mucho más cómodo buscar las palabras en Google. Pero esta lista va destinada a todos aquellos que aún sienten amor por los diccionarios impresos.

1. REDES: Diccionario combinatorio del español contemporáneo

Entre todos los diccionarios en lengua española, no existe (por ahora) otro igual al diccionario REDES, dirigido por Ignacio Bosque. El único que se le parece es una versión abreviada del mismo que lleva el nombre de Diccionario combinatorio PRÁCTICO del español contemporáneo.

El REDES te enseña qué palabras se pueden o se suelen combinar con otras. Te informa, además, sobre la frecuencia con la que se hacen ciertas combinaciones, con base en un extenso corpus de prensa procedente tanto de países americanos como de España.

En muchas de las entradas, el diccionario también incluye explicaciones gramaticales precisas que aclaran, con la ayuda de ejemplos, con qué tipos de palabras se combina determinada palabra.

Es un diccionario excelente para cualquiera que quiera escribir con un estilo correcto y natural.

2. Diccionario ideológico de la lengua española, de Julio Casares

El monumental Diccionario ideológico de Casares ya es todo un clásico. Permite partir de una idea o de un concepto para hallar una palabra.

Es ideal para cuando tienes una idea, una imagen o una cierta noción de algo, pero no logras recordar, o no sabes, cómo se denomina ese algo. Requiere un poco de tiempo aprender a usarlo, pero una vez que lo dominas, es realmente muy útil.

Está dividido en tres partes. La primera es una parte sinóptica, formada por 38 áreas del saber general que engloban diversas categorías. De esta parte se puede pasar a la parte analógica, en la que las categorías se dividen en subgrupos léxicos dentro de los que podemos hallar palabras, ideas afines, sinónimos y antónimos. Por último, en la parte alfabética, podemos consultar las definiciones de las palabras, ordenadas como en un diccionario corriente.

3. Diccionario ideológico: Atlas léxico de la lengua española

El Diccionario ideológico de Rafael del Moral es una alternativa más económica y compacta al Diccionario de Casares.

Aunque también permite partir de ideas para hallar palabras, no posee una sección alfabética con las definiciones de las palabras, por lo que es muy posible que haya que complementarlo con otro diccionario.

No obstante, reúne un léxico considerablemente más extenso que el diccionario de Casares, ya que contiene más de 200 000 palabras. El de Casares solo tiene 80 000, que ya es un número bastante grande.

book-leyendo-libro-taza_10-diccionarios-escritor_redactor-traductor-corrector

4. Diccionarios de sinónimos y antónimos

Muchos de nosotros nos hemos acostumbrado a buscar sinónimos y antónimos en Microsoft Word y o en internet. Pero para quien prefiera tener un recurso más sólido y (tal vez) más fiable, hay varios diccionarios de sinónimos y antónimos muy buenos de entre los cuales elegir.

El Diccionario: Sinónimos y antónimos, de Ediciones SM es uno de los más populares actualmente. Contiene más de 130 000 voces, y un código para acceder a una versión en línea.

De mayor prestigio es el Diccionario de sinónimos y antónimos de María Moliner, y aun más completo es el Diccionario de sinónimos y antónimos de la lengua española, de García-Molins, el cual tiene más de 150.00 términos.

Por otra parte, los diccionarios ideológicos de Casares y de Rafael del Moral también pueden (si se los maneja correctamente) usarse como diccionarios de sinónimos.

5. Diccionario de ideas afines

Una alternativa más interesante a los diccionarios de sinónimos es el Diccionario de ideas afines de Corripio, que contiene la asombrosa cantidad de 400 000 vocablos. Como el diccionario REDES, el de Corripio es único en su género.

Tiene la peculiaridad de que no solo te permite hallar sinónimos, sino también, como su nombre indica, ideas afines: ideas relacionadas entre ellas por medio de distintas asociaciones y conexiones.

Más que un simple diccionario de sinónimos, es un diccionario ideológico en el que los términos están organizados de forma alfabética, lo cual hace que su consulta sea mucho más sencilla que la de los diccionarios ideológicos normales.

Es una herramienta muy útil y muy recomendable.

6. Diccionario panhispánico de dudas

Este diccionario elaborado por la RAE con la colaboración de la Asociación de Academias de la Lengua Española te ayuda a aclarar tus dudas gramaticales por medio de explicaciones precisas, claras y bien argumentadas. Tiene más de 70 000 entradas y es bastante fácil de usar.

A diferencia de otros diccionarios de dudas, este a menudo incluye observaciones relacionadas con las variaciones en el uso que una palabra o una fórmula gramatical tiene en las distintas regiones del mundo hispanohablante.

Si no quieres gastar tu dinero comprando la versión en físico, por suerte también existe una versión en línea, completamente gratis y muy fácil de consultar.

Si ni siquiera quieres saber nada de la RAE, dos alternativas muy buenas al DPD son el famoso Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española, de Manuel Seco, y el Diccionario de usos y dudas del español actual, de José Martínez de Sousa.

7. Diccionario de la lengua española de la RAE

¿Quién no conoce el DLE de la Real Academia Española? Es el diccionario normativo por excelencia de nuestra lengua. Y es seguramente también el diccionario monolingüe en español más citado y consultado.

Con 93 000 entradas en su última versión, es ideal para hallar el significado correcto y normativo de las palabras.

La edición en físico es solo una opción, ya que, al igual que el Diccionario panhispánico de dudas, el Diccionario de la lengua española cuenta con una versión en línea actualizada, gratis y muy fácil de usar.

Otra alternativa más económica (si la comparamos con la versión impresa) es el Diccionario general de la lengua española, de Larousse.

knowledge_lentes-libro_10-diccionarios-escritor_redactor-traductor-corrector

8. Diccionario de uso del español, de María Moliner

Esta es tal vez la mejor alternativa al Diccionario de la RAE. Te permite buscar las acepciones de las palabras del idioma español, pero con un enfoque menos orientado hacia la norma, y más hacia el uso real de los hablantes.

Consta de 92 700 entradas, y trae muchos ejemplos. A menudo también ayuda a hallar sinónimos.

Es un diccionario excelente, muy cuidadosamente elaborado. Pero es grande y costoso.

Por suerte, la editorial Gredos ofrece también una versión «Manual» y una edición abreviada del Diccionario de uso del español. Ambas son más pequeñas y más económicas que la versión normal, pero igualmente recomendables.

9. Diccionario de composición poética

Este diccionario, elaborado por Fernando Pastor Rivas, ayuda a los escritores a encontrar las palabras exactas que necesitan para completar la rima o la métrica de sus versos.

Es un diccionario inverso, especialmente orientado a la escritura de poesía tradicional. Las terminaciones de las palabras están ordenadas alfabéticamente. Cada entrada te dice cuál es el significado de la palabra y en cuántas sílabas se divide.

El diccionario está dividido, además, en categorías gramaticales: adjetivos, sustantivos, verbos, adverbios, preposiciones, prefijos, sufijos, etc.

Una alternativa es el Diccionario de rimas de Alejandra Planet y Loreto Muñoz Schick. También existen otros diccionarios inversos. En la versión en línea (gratuita) del Diccionario Clave, por ejemplo, podemos buscar palabras por sus terminaciones.

10. Breve diccionario de términos literarios, de Demetrio Estébanez Calderón

Este diccionario te permite aclarar los términos más relevantes relacionados con los estudios literarios y la literatura en general.

En él puedes hallar información que va desde las figuras retóricas y las técnicas literarias (como la anáfora o el suspense), pasa por los movimientos literarios (como el Imaginismo o el Barroco), y llega hasta los géneros (como el folletín o el haikú) y los términos más teóricos (como la intertextualidad).

Está redactado de forma clara y precisa, pero la información que contiene se siente completa y minuciosa. Presenta, además, abundantes ejemplos tomados de la pluma de grandes escritores.

También existe una versión mucho más extensa (aunque mucho más cara) de este diccionario, con el título de Diccionario de términos literarios. Pero, a nuestro parecer, la versión breve ya tiene más que suficiente información. Otra buena opción es el Diccionario de términos literarios de Ana María Platas Tasende.

Bonus track

Uno de los diccionarios que me ha resultado más útil a la hora de redactar bien y de emplear las palabras correctas es el Diccionario de uso de las preposiciones españolas, de Emile Slager.

Este diccionario te dice con qué preposiciones se suele y se puede combinar cada palabra. Se sustenta en numerosos ejemplos tomados de la prensa y la literatura. Te aclara, además, el significado que las palabras adoptan al combinarse con determinada preposición.

En el momento en que escribo estas líneas, aquel no ha sido reeditado, por lo que es difícil conseguirlo. Afortunadamente, de momento lo tienen en la Casa del Libro.

Es un diccionario altamente recomendado.

books-libros_10-diccionarios-escritor_traductor-redactor-corrector

¿Qué te parece esta lista? ¿Le añadirías otros diccionarios? ¿Eliminarías alguno? Deja un comentario y comparte tu opinión.

Si te gusta esta publicación y quieres leer más publicaciones de este tipo, te invito a que me dejes un «Me gusta» y te suscribas al blog escribiendo tu correo electrónico en la ventana de suscripción.

Esta página contiene enlaces de afiliado. Si compras algo a través de esos enlaces, contribuirás al mantenimiento de este sitio sin tener que pagar ningún monto adicional al de tu compra. Agradezco mucho tu apoyo.

En calidad de Afiliado de Amazon, obtengo ingresos por las compras adscritas que cumplen los requisitos aplicables.

Compártelo:

Anterior

¿Se inspiró Cervantes en una persona real para crear a don Quijote?

Siguiente

RESEÑA: «Don Quijote de la Mancha» de Cervantes | La gran novela española

Deja un comentario

A %d blogueros les gusta esto: